ブックタイトルWinter&SpringProgram2019_tokyo
- ページ
- 5/12
このページは Winter&SpringProgram2019_tokyo の電子ブックに掲載されている5ページの概要です。
秒後に電子ブックの対象ページへ移動します。
「ブックを開く」ボタンをクリックすると今すぐブックを開きます。
このページは Winter&SpringProgram2019_tokyo の電子ブックに掲載されている5ページの概要です。
秒後に電子ブックの対象ページへ移動します。
「ブックを開く」ボタンをクリックすると今すぐブックを開きます。
Winter&SpringProgram2019_tokyo
『少数精鋭』『短期集中』『スキルアップ』( 株) インターグループの通訳部、翻訳部、人材派遣部との連携により、スクールで学んだ語学力を実践で使い、活躍していただける機会を提供しています。デジタルLL 教室を使用します 学生の方にもおすすめのコースです翻 訳コースNo B-4 プロの翻訳講座~翻訳トライアル突破のポイント~受講料 74,520円(税込)対象:TOEICR900点以上■開講日時:3/3, 3/10, 3/17, 3/24, 3/31,4/7【日曜】10:00-12:00■2時間×6回■定 員:10名(最少開講人数5名程度)■日本人講師【ここがポイント】●日英・英日トライアル(㈱インターグループ翻訳者採用試験)に合格し翻訳の仕事を得たい、増やしたいと考えている翻訳者や、プロの翻訳者を目指している方のための講座。●より実践に近い教材を使用し、プロになってから実際の仕事で役に立つアドバイスや仕事の増やし方などを伝授します。●成績優秀者には㈱インターグループでご活躍いただける道もご用意!【アプローチ】英日 ●日本語母語だからこそ、より自然で読みやすい洗練された日本語訳を作りたい。そのためのポイントとコツを現役プロ翻訳者が具体的に指導。日英 ●プロに必要な翻訳スキルの診断―自分の英訳のどこがいけないのかを具体的に探り、もう一段階上の翻訳レベルを目指します。コースNo B-5 / B-6【1 日集中】インターe スクール契約書翻訳講座 スクーリング / 録画配信受講料 17,820円(税込)対象:TOEICR800点以上eスクール受講生/修了生■開講日時:B-5 3/17【日曜】13:00-16:00B-6 録画配信ご希望日にあわせて全国どこでも視聴可能■3時間×1回■定 員:10名(最少開講人数5名程度)■日本人講師【ここがポイント】●当校人気のオンライン講座「英文契約書翻訳講座」のスクーリング版です。現在ご受講中の方や既に修了されビジネスの場でご活躍の方へ、これまで学習された内容の復習だけでなく、更なるスキルアップのためのアドバイスを含め生講義を行います。●当オンライン講座を未受講の方も歓迎!これからお仕事で契約書翻訳に携わりたい方もプロの技術を学んで、よりハイレベルな翻訳スキルを身につけませんか。【アプローチ】●新たな教材を使用しながら、英文契約書翻訳におけるスキルアップを目指します。※本講座に連動した「英文契約書翻訳のオンライン講座(※1)」の受講もお勧めです。コースNo B-7 【1 日集中】インターe スクール金融・IR英日翻訳講座 スクーリング受講料 20,250円(税込)対象:TOEICR900点以上eスクール受講生/修了生■開講日時:B-7 4/7【日曜】13:00-16:00■3時間×1回■定 員:10名(最少開講人数5名程度)■日本人講師【ここがポイント】●当校新規オンライン講座「金融・IR 英日翻訳講座」のスクーリング版です。オンライン講座を通してこれまで学んでこられた金融・IR 分野の翻訳スキルをブラッシュアップしていきます。更なるスキルアップのためのアドバイスも含めた充実の生講義です。●本オンライン講座未受講でもプロを目指して学習中の方、お仕事で金融・IR 翻訳に携わる方にもおススメ!プロの技術を学んで、よりハイレベルな翻訳スキルを身につけませんか。【アプローチ】●現役の金融・IR 翻訳者が、現場でも使用される実践的な教材を元に英日翻訳を行う上で必要となるスキルを徹底指導いたします。※本講座に連動した「金融・IR英日翻訳講座(※1)」の受講もお勧めです。コースNo B-8 / B-9【1 日集中】クラウド翻訳のコツ/ 録画配信受講料 17,820円(税込)対象:TOEICR800点以上クラウド翻訳者養成講座修了生■開講日時:B-8 3/24【日曜】13:00-16:00B-9 録画配信ご希望日にあわせて全国どこでも視聴可能■3時間×1回■定 員:10名(最少開講人数5名程度)■日本人講師【ここがポイント】●誰でも気軽に利用できるクラウド翻訳サービスに特化し、より「早く」「正確な」翻訳スキルの習得を目指します。●クラウド翻訳者としてご活躍中の方、クライアントからの直接指名を目指し、そのスキルアップのポイントを伝授いたします。【アプローチ】●「早さ」と「正確さ」の両方を求められるクラウド翻訳サービスにおいて、同時にこなすためのコツを現役翻訳者が直接指導。●クラウド翻訳サービスの特徴やより多くの案件をこなすための技術以外の重要な側面なども披露します。( ※ 1) 講座の詳細は別途チラシもしくはインタースクールHP を参照。