サンプルレッスン&レベルチェックテスト京都校トップページ > 英語コース サンプルレッスン
| コース名 | 9/17(土) | 9/24(土) | 10/1(土) | 10/8(土) | 10/15(土) | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 通訳翻訳コース 通訳準備・翻訳準備 ▼コース紹介 |
12:30-14:00 | 10:30-12:00 | 12:30-14:00 | 12:30-14:00 | ||
| 会議通訳コース ▼コース紹介 |
10:30-12:00 | 14:30-16:00 | 10:30-12:00 | |||
| 翻訳コース(英日側) 英→日:在宅(通信)翻訳コース ▼コース紹介 |
14:30-16:00 | 14:30-16:00 | 14:30-16:00 | |||
| 翻訳コース(日英側) 日→英:在宅(通信)翻訳コース ▼コース紹介 |
満席:受付終了 | 10:30-12:00 | ||||
| 日英逐次通訳集中コース ▼コース紹介 |
12:30-14:00 | |||||
| Listening & Reading ▼コース紹介> |
10:30-12:00 | |||||
| ビジネス英語 ▼コース紹介 |
14:30-16:00 |
※一部のレッスンにはレベルを設けておりますが、レベルに関係なくご参加いただけます。
※サンプルレッスン終了後にレベルチェックテストを受験していただくことができます。ご希望の方はサンプルレッスン予約時または、レッスン参加当日にお申し出ください。
※サンプルレッスンにご参加の方はレベルチェックテスト受験料が半額(500円)になります。是非この機会にレベルチェックテストの受験をおすすめします!
※無料サンプルレッスンを実施しないコースを希望される方や上記日程に参加できない方は、随時個別に説明いたしますので、是非、ご来校ください。
※当日は筆記用具・辞書をご持参下さい。
・ビジネスから就職・転職準備、留学をお考えの方、また通訳・翻訳者を目指す方まで、本当に役立つ英語を身につけたいとお考えの方にお勧めです。
・通訳・翻訳の訓練方法を活用して完成度の高い英語力を身につけます。
・英語力養成に不可欠なリスニングとリーディングの学習を中心に総合的な実力の向上を目指し、語彙の習得や文法・構文を学びます。
・通訳翻訳コースレベルⅢを修了された方は、会議通訳コースもしくは翻訳コースに進級できます。
・通訳技術を仕事に役立てたい方、社内通訳や国際業務に携わっている方、プロの通訳者を目指す方に最適です。
・プロの通訳者が、インタースクール独自のメソッドで、メモのとり方、的確な表現と訳出の仕方などの実践的技術を指導します。
・通訳の基礎からプロのレベルまで、様々な教材を通して、あらゆる分野に対応できるスキルを習得していただきます。
・成績優秀な方には(株)インターグループの通訳者への道が開かれています。
・会議通訳コースのレベルは本科I-Ⅳの4段階です。
・実務で翻訳スキルが必要な方、高度な英語力を養成したい方、プロを目指す方に最適です。
・レター・パンフレット・スピーチ・記事・論文・広告等の様々なライティングスタイルを学び、実践的な翻訳スキルを身につけます。
・授業では、事前に課題文の翻訳を提出していただき、講師がチェックしたものをもとに、クラス全員でディスカッションをしながら訳文を練り上げていきます。
・英日は日本人翻訳者が、日英はネイティブプルーフリーダーが講師を担当します。
・成績優秀な方には(株)インターグループの翻訳者としての道が開かれています。
・レベルは本科I-Ⅳの4段階あります。
・京都校では、本科I-Ⅲレベルを開講いたします。
・実際の業務の『納期』をイメージして課題を提出していただきます。
・提出方法はWord形式でe-mailを使います。
・添削は現役の翻訳者が行いますので、より実務に即したアドバイスを受けることができます。また、2回のスクーリングではディスカッション形式で訳文を研鑽し、「いかに原文を正確に解釈し分かりやすい訳文に表現していくか」という翻訳スキルを実際に身につけます。また、添削で消化し切れなかった箇所の確認も行います。
・クラスは日→英、英→日と2つに分かれています。
・ 英日クラスは翻訳者(日本人講師)が担当。
・ 日英クラスはネイティブ講師がプルーフリーダーとして担当します。
(日英クラスのスクーリングはすべて英語で行います。)
日→英通訳のみ強化されたい方、日→英に苦手意識のある方、英語表現力をまず磨きたい方、日→英の自然な訳出がスムーズにできない方にオススメの日→英集中コースです。
授業では、比較的やさしいスピーチやインタビューを使って逐次通訳の訓練を行います。
・通訳に必要な要素(内容理解力、情報保持力、訳出力・デリバリー)を高めるための基礎訓練と訳出訓練を行います。
・通訳訓練とともに、語彙力の養成・メモの取り方、数のアウトプット訓練も行います。
※英→日通訳もご希望の方は、会議通訳コースをお申込ください。
・基礎から英語を学びたい方、今まで英語を勉強したことがあるけれどいまひとつ自信がない方、勉強した英語が身についているか実感がない方、 効果的な勉強法を身につけたい方にオススメの週1レッスンで受講していただけるコースです。
・通訳・翻訳訓練法を導入したカリキュラムで、聴き方、読み方から指導し、確実な英語基礎力を身につけます。
・英語力の要となる文法、リスニング、リーディング、3つの力を確実に強化します。
・日常的な話題(時事教材)を使用し、生の英語を学びます。
・基礎力固めの文法・語彙のインプットを行います。
※授業はすべて教授経験豊富な日本人講師が担当します。
国際化が進むビジネスシーンで求められる、適切な英語のスキルを身につけるコースです。
ビジネスの場ですぐに使えるスピーキング、ライティングを効果的に学習します。
※実際のコースではスピーキング、ライティングどちらかご希望のスキルのみ受講いただけます。
※ネイティブ講師が担当します。
・スピーキングでは、ビジネスシーンを想定したプレゼンテーション・ディスカッション・ロールプレイの演習を通し、シーンに応じた表現力、発話力を習得します。また、聞き手に分かりやすいスピーキングに必須の発音矯正とイントネーションの矯正を行います。
・ライティングでは、e-mail、手紙、書類など様々なビジネス文書スタイルの適切な書き方を習得します。ビジネスの場で失礼のない常套フレーズ、文書スタイルに合わせた全体の構成なども併せて学びます。
【レベルチェックテスト申し込み方法】
①電話で→(075)256-3685
②HP参加申込フォームから
【注意事項】
・一度納入された受験料は、理由の如何を問わず、返金できませんのでご了承ください。
・受験後のクラス登録は先着順となります。各クラスとも定員になり次第、締め切りますので、早めの受験をおすすめいたします。
・サンプルレッスンにご参加の方はレベルチェックテスト受験料が半額(500円)になります。是非、サンプルレッスンにもご参加ください!
| コース名 | テスト内容 |
|---|---|
|
通訳翻訳コース、 |
英語総合力テスト |
|
会議通訳コース、 |
通訳テスト (英語総合力テスト+通訳テスト) |
|
翻訳コース、 |
翻訳テスト (英語総合力テスト+翻訳テスト) |
・技術翻訳コース、Listening & Reading、Speaking Workshop、ビジネス英語、日英実務翻訳コースはレベルチェックテストがありません。レベルの目安を参考にご検討下さい。
| 日程 | テストA 総合力テスト (約45分) |
テストB 総合力テスト+通訳テスト (約75分) |
テストC 総合力テスト+翻訳テスト (約75分) |
|---|---|---|---|
|
9月17日(土)~10月22日(土) ※月曜・祝日除く |
①10:30-11:15 | ①10:30-11:45 | ①10:30-11:45 |
| ②12:30-13:15 | ②12:30-13:45 | ②12:30-13:45 | |
| ③14:30-15:15 | ③14:30-15:45 | ③14:30-15:45 | |
| ④16:30-17:15 | ④16:30-17:45 | ④16:30-17:45 | |
| ⑤18:45-19:30 ※⑤は平日のみ |
⑤18:45-20:00 ※⑤は平日のみ |
⑤18:45-20:00 ※⑤は平日のみ |
・各テスト時間には、テスト実施時間と説明時間が含まれています。
・会議通訳コース、日英逐次通訳集中コースをご希望の方は、テストB(総合力テストと通訳テスト)を受験してください。
・翻訳コース、在宅(通信)翻訳コースをご希望の方は、テストC(総合力テストと翻訳テスト)を受験してください。
・当日の実施状況によっては、各テストの開始時刻および終了時刻が若干遅れる可能性がございます。予めご了承ください。