
東京校 / ハングル通訳コース講師
韓国外国語大学同時通訳・翻訳大学院卒業。NHKソウル支局でBS同時通訳者を経験。現在は会議通訳者として活躍中。
ハングル通訳コースでは準備科、基礎科I・II、本科があります。 最終的には会議通訳者として、逐次通訳、同時通訳をこなせるようになることを目的とし、それに向けて段階的なカリキュラムを設けています。まず、準備科では本格的な通訳トレーニングに入る前の語学力の基礎固めを行ないます。そして基礎科になると、実際の会議資料や音声教材を使用し、正確な聞き取りや、通訳の要となるメモ取りの訓練を行ないます。また訳出の訓練として翻訳なども行なっていきます。
通訳のスキルは簡単に身につくものではありませんが、「継続は力なり」といいます。
通訳に興味をお持ちの方、是非、インタースクールのハングル通訳コースで学び、通訳者を目指してみませんか?
講師紹介

インターeスクール

Business Writing Online 2