メニュー

英語コース - ビジネス英語、通訳者・翻訳者養成学校 インタースクール

ビジネス英語、通訳者・翻訳者養成学校。
東京・大阪・京都・名古屋・福岡・仙台に開校。

語学のプロ養成校ならではのメソッドを、まずは短期集中講座で体感

オンライン校 | Summer Program 2020

少数精鋭×短期集中×スキルアップ

インタースクールの「Summer Program 2020」では語学のプロ養成校ならではの講座とセミナーを目的やレベルに応じて実施いたします。

プロとしてのスキルを身につけたい方から自分の語学力に自信をつけたい方、キャリアアップに繋がる語学のスキルを身につけたい方まで気軽に受講いただける講座をご用意しております。レベルチェックテストは不要でお申込み可能です!

 

  • 受講までの流れ
  • 英語
  • 受講までの流れ
  • 英語

 

特別Workshop

A-1

  ポストエディター 養成講座

 

 

対象:現役プロ翻訳者~
 翻訳本科コース修了レベル相当
 TOEIC🄬950点以上
ここがポイント
      • 近年、機械翻訳の急激な技術革新により次第に需要が高まっているポストエディット業務に対応できるスキル習得を目指す講座。
      • 機械翻訳が手がけた訳文を人間の手でチェック・修正をし、顧客が求めるスピードで一定水準の翻訳にまで仕上げる技術を磨く。
      • プロ翻訳者、翻訳本科コース修了生を対象とし、本講座でスキルを完全に習得された方には、㈱インターグループよりポストエディットのお仕事提供のチャンスあり。
アプローチ
  • PE作業において必須スキルであるCATツール“Memsource”を駆使してPEを実践演習。
  • 教材は実際の仕事に則して、ビジネス文書を中心に社内規定、契約書、マニュアル等を使用。
  • 短期集中(全5回)の演習でPEスキルを十分に習得できるカリキュラム編成。
  • 本番と作業と同じ環境課(Wi-Fiを使用)で演習指導。

 

授業内では Wi-Fi を使用しますので、各自 PC をご持参いただきます。

 

※ 東京校・大阪校にて通学受講。(大阪校はライブ中継となります)

※ 事前に履歴書と翻訳実績表をご提出の上、申込書兼契約書のご提出、

 並びにご受講料のお振込みをもって申込完了となります。

 

【大阪校での受講における注意事項】
受講には、以下の環境が必要となります
■PC(Window8以降、MAC OS 10.13以降を推奨)

 およびマイク付きヘッドフォン
■PC内蔵カメラ(またはWEBカメラ)
■推奨通信環境:固定回線(光回線・CATV等)
*モバイル回線は推奨しませんが、

 やむを得ず使用される場合はデータ容量や回線速度の確保に

 十分ご留意願います。
■通信速度:実行速度6Mbps以上を推奨
■ブラウザ:Google Chromeの最新版
*当社が指定するWeb会議アプリケーションのインストールを推奨しますが

 ブラウザから利用する場合はGoogle Chromeをご利用下さい。

 

 

A-1 回数 2時間×5回
開講日程
9/6. 9/13. 9/20. 9/27. 10/4
【日曜】
時間 13:00-15:00
受講料 99,000円(税込)
定員 8名(最少開講人数 4名程度)
お申込フォームへ

 

短期講座

A-2/A-3

【オンライン】国際問題の英語

 Analyzing & Speaking in Depth

対象:通訳基礎コースレベルⅢ~
 会議通訳コース 本科Ⅰレベル相当
   TOEIC🄬 950点以上
ここがポイント
      • 国際問題を主なテーマとし、日本人通訳者と英語ネイティブ講師の2人のプロのもと、「読む」「聴く」「話す」を連動させながら英語運用力強化へ向け徹底指導します。
      • 世界共有のトピックスを英語で聴いて読んで、細部まで理解し、自身の意見や考えを持った上で、講師も含めたクラス全員でのDiscussionを重ねることにより、精度の高い聴解力、読解力、スピーキング力を磨きます。
      • 毎回ReadingとListeningのテーマを統一することで、通翻訳者として必要な時事英語や背景知識の習得を目指します。
アプローチ
  • 英国経済総合誌や米国国際ニュース誌(The Economist、TIME等)レベルのリーディングによる時事語彙/知識の理解・習得。
  • 英国/米国ニュース専門局(BBC、CNN等)レベルのニュース、インタビューのディクテーション及び初見リスニングによるリスニングの強化。
  • より的確なSpeaking力の獲得と英語ネイティブ講師による発音矯正のためのヘッドラインニュースの暗唱。
  • ロジカルシンキング、サマライジング、パラフレージングスキルの研鑽。

  

◆英語ネイティブ講師×日本人講師

 

【受講における注意事項】
受講には、以下の環境が必要となります。

■PC(Window8以降、MAC OS 10.13以降を推奨)

 およびマイク付きヘッドフォン
■PC内蔵カメラ(またはWEBカメラ)
■推奨通信環境:固定回線(光回線・CATV等)
*モバイル回線は推奨しませんが、

 やむを得ず使用される場合はデータ容量や回線速度の確保に

 十分ご留意願います。
■通信速度:実行速度6Mbps以上を推奨
■ブラウザ:Google Chromeの最新版
*当社が指定するWeb会議アプリケーションのインストールを推奨しますが

 ブラウザから利用する場合はGoogle Chromeをご利用下さい。

 

A-2

受付終了

回数 2時間×2回
開講日程
9/12.9/19.
【土曜】
時間 12:30-14:30
受講料 24,200円(税込)
定員 10名(最少開講人数5名程度)
A-3 回数 2時間×2回
開講日程
10/17.10/24.
【土曜】
時間 12:30-14:30
受講料 24,200円(税込)
定員 10名(最少開講人数5名程度)

 

お申込フォームへ

 

 

 

医療

A-4

かわいいナースのアイコン素材【オンラインセミナー】

      医療通訳者のための遠隔通訳講座        

対象:TOEIC®800点以上
ここがポイント
      • 講師は現役の医療通訳者でもあるので、最前線の遠隔医療通訳の現状を知ることができます。
      • 事前資料をお渡しするので、遠隔通訳に必要な基礎的な知識を得てから授業に臨むことができます。
      • 医療通訳者だけではなく、これから医療通訳を目指す方にもおすすめです。
アプローチ
  • 実際の医療通訳現場を想定したロールプレイの実施。
  • 遠隔での医療通訳に必要な知識と対応力の会得。

※ 本講座は後日、オンデマンド配信講座としては配信予定です。

 予めご了承下さい。

 

◆日本人講師が担当

 

【受講における注意事項】

受講には、以下の環境が必要となります
■PC(Window8以降、MAC OS 10.13以降を推奨)

 およびマイク付きヘッドフォン
■PC内蔵カメラ(またはWEBカメラ)
■推奨通信環境:固定回線(光回線・CATV等)
*モバイル回線は推奨しませんが、

 やむを得ず使用される場合はデータ容量や回線速度の確保に

 十分ご留意願います。
■通信速度:実行速度6Mbps以上を推奨
■ブラウザ:Google Chromeの最新版
*当社が指定するWeb会議アプリケーションのインストールを推奨しますが

 ブラウザから利用する場合はGoogle Chromeをご利用下さい。

 

A-4 回数 1.5時間×2回
開講日程

9/13.9/20.【日曜】

時間

14:00-15:30

受講料 18,150円(税込)
定員 15名(最少開講人数6名程度)
お申込フォームへ

 

通訳セミナー

B-1

【オンラインセミナー】

  「通訳の世界が変わる」       

ここがポイント
        • 「通訳業界はこれからどうなるの?」
          「遠隔通訳にはどんな準備やスキルが必要?」
          皆様からお寄せいただいた"いま"知りたい疑問に現役通訳者&エージェントがお答えする参加型セミナー!
        • インタースクール修了生による遠隔同時通訳の実演あり!
        • 現在、フリーランス通訳者として活動中の方にも、
          これから通訳者として本格的に仕事をしていきたい方におすすめ! 
           *本セミナーはZoomウェビナーにて開催いたします。

             *登壇者に聞いてみたい質問が事前にございましたら、
            お申込の際に通信欄にご記入ください。
            セミナー中のご質問は、当日ウェビナー内でお受けいたします。

       *ご希望の方には㈱インターグループ語学スペシャリスト登録のご案内を
        させていただきますので、
        お申込の際に通信欄にその旨を記載ください。

 

  

【受講における注意事項】

受講には、以下の環境が必要となります
■PC(Window8以降、MAC OS 10.13以降を推奨)

 およびマイク付きヘッドフォン/イヤホン
 ※スマートフォン・タブレットからでもご参加いただけます。
■推奨通信環境:固定回線(光回線・CATV等)
*モバイル回線は推奨しませんが、

 使用される場合はデータ容量や回線速度の確保に

 十分ご留意願います。
■通信速度:実行速度6Mbps以上を推奨


 

B-1 回数 1回
開講日程

8/30【日曜】

時間

14:30-16:00

参加料 3,000円(税込)
定員 100名
お申込フォームへ

 

翻訳

C-1

【インターeスクール】通信講座:英文契約書

対象:TOEIC®800点以上
ここがポイント
      • PCやスマホ、タブレットさえあれば何時でもどこでも自分のペースで学習可能!
      • 契約書を翻訳スキルを、翻訳者を目指す方はもちろん、会社で英訳や和訳をする機会のある方も基本から学べるカリキュラムです。課題は添削・評価し、スキルアップのためのアドバイスをつけてご返却します。
      • 優秀な成績の方は(株)インターグループの翻訳者としての道が開かれます。また、実力に合わせて在宅のみならず、翻訳者として企業団体などに派遣、紹介をさせて頂きます。

 

◆日本人講師が担当

 
C-1 受講期間

6ヶ月間

回数 40分×10回
受講料 49,940円(税込)
お申込フォームへ

 

翻訳

C-2

【インターeスクール】通信講座:英日IR翻訳

対象:TOEIC®950点程度
ここがポイント
        • PCやスマホ、タブレットさえあれば何時でもどこでも自分のペースで学習可能!
        • 金融・IRをテーマに和訳演習を行います。投資レポートや経済記事を教材として使用し、金融経済の英語表現や基本知識の習得を目指します。翻訳者を目指す方はもちろん、会社で和訳をする機械のある方も基本から学べるカリキュラムです。課題は添削・評価し、スキルアップのためのアドバイスをつけてご返却いたします。
        • 優秀な成績の方は(株)インターグループの翻訳者としての道が開かれます。また、実力に合わせて在宅のみならず、翻訳者として企業団体などに派遣、紹介をさせて頂きます。

 

◆日本人講師

 

C-2 受講期間

6ヶ月間

回数 45分×5回
受講料 61,600円(税込)
お申込フォームへ

翻訳

C-3

【インターeスクール】通信講座:日英IR翻訳

対象:TOEIC®950点以上
ここがポイント
      • PCやスマホ、タブレットさえあれば何時でもどこでも自分のペースで学習可能!
      • 金融・IRをテーマに日英翻訳演習を行います。IR分野の中でも特に現場で求められる決算短信や決算説明資料、企業が発信するIRプレスリリースなど財務。会計翻訳者を目指す方はもちろん、会社内でそれらの英訳やチェックをする機会のある方も基本から学べるカリキュラムです。課題は添削・評価し、スキルアップのためのアドバイスをつけてご返却いたします。
      • 優秀な成績の方は(株)インターグループの翻訳者としての道が開かれます。また、実力に合わせて在宅のみならず、翻訳者として企業団体などに派遣、紹介をさせて頂きます。

 

◆日本人講師が担当

 

C-3 受講期間

6ヶ月間

回数 45分×5回
受講料 66,000円(税込)
お申込フォームへ